quinta-feira, 4 de dezembro de 2014

Perguntas e Respostas com Luiz Amaral - Parte 01

O que é uma Gramática Pedagógica? Como é feita? Para que serve?
Tentando obter respostas claras sobre o assunto, o coordenador e consultor geral das GPs respondeu algumas perguntas sobre esse tema.

Perguntas e Respostas - Parte 01
Por: Luiz Amaral
(Consultor Geral do Projeto)

Por que um projeto como este é necessário?
            Os trabalhos de documentação e descrição de línguas indígenas no Brasil têm produzido conhecimentos inestimáveis sobre as estruturas linguísticas das línguas nativas brasileiras. Contudo, esses trabalhos de natureza científica não são concebidos como materiais ao alcance do uso por professores e alunos de escolas indígenas. O Projeto de Gramáticas Pedagógicas de Línguas Indígenas do ProDoclin parte do conhecimento linguístico de trabalhos acadêmicos para desenvolver materiais descritivos sobre as línguas indígenas que possam ser facilmente usados por professores e alunos nas escolas das aldeias.  Dessa forma, o projeto vai além da documentação e descrição, contribuindo diretamente para a manutenção e revitalização dessas línguas minoritárias. Além de fazer uma ponte entre o conhecimento científico e a prática em sala de aula, o projeto também responde a uma demanda constante das comunidades para a produção de materiais didáticos em suas línguas. 

Como é feita uma gramática pedagógica em língua indígena?
            A descrição científica de uma língua usa um conjunto de teorias para representar as formas linguísticas que fazem parte de uma gramática descritiva. Em contrapartida, as gramáticas pedagógicas do ProDoclin apresentam as estruturas linguísticas através de situações de uso cotidiano. Essa metodologia para elaborar “gramáticas de uso” foi desenvolvida há várias décadas para o ensino de línguas indo-europeias e gerou modelos consagrados como o da “English Grammar in Use” (Cambridge University Press).  Para o ProDoclin, adaptamos a metodologia de criação de “gramáticas de uso da língua” à realidade de cada uma das comunidades. Durante as oficinas nas aldeias, os próprios professores indígenas criam as situações na qual as estruturas gramaticais são empregadas e os linguistas os auxiliam na preparação de explicações e exercícios. Dessa forma, esse material possibilita que o aluno aprenda a língua através de narrativas, diálogos e músicas. As ilustrações das situações também são feitas por desenhistas das próprias comunidades.

Na próxima semana veremos a parte 02 das perguntas e respostas!


Nenhum comentário:

Postar um comentário